注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

张放博客

文化评论 英语教育 文革研究

 
 
 

日志

 
 

马未都老师多虑啦   

2012-09-13 13:07:01|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

马未都老师多虑啦

 

张放

 

 

马未都老师再发短文,表示对自己之前的立场的支持,坚称“外来文化必须遵守我们的规矩”,认为,一切入典的话,都必须“归纲在严谨的方块字之内”,并将文字使用法则,提升到“民族的文化尊严”的高度。此外,还创了一个有趣的新词(是马未都老师首创吧,应该,呵呵)“文化转基因”,并对这一“文化转基因”的可能性,说了个大大的“不”字 —— “决不允许”。

 

我想补充一下自己的观点:

 

“入典”的动作,可能从来就没被上升到那样的高度。其实,什么东西“入典”,真就没有那么了不起。想想离我们的时代最近的文革时期。那时的字典,把一切属于所谓“工农兵”的词,都收录了进去,而且,例句也都泛政治化,严格说,泛文革化。结果怎样?文革过后,进入80年代,一点点地,那些并不为“我们这样优秀的文化基因”所接受的东西,也就一点点地被远离,直到被淘汰。今天,词典几乎都恢复到收录中性词汇与例句的状态。这个过程,也就是马老师所说的“我们会慢慢地改造”和“悄没声地同化”的过程。词典里有前言,细心读者会发现“消失”掉的很多词汇的痕迹:这次我们新收录了多少多少词汇,删除了多少多少词汇云云。所谓“删除”的背后原因,恐怕就是有些东西不能站住脚跟,被最终淘汰出局。

 

同理,最近几十年改革开放过程,“文革化”词汇淘汰出局,但同时,也滋生了另种东西:“西化”词汇,甚至是西洋字母的直接拼写。这些东西,自然不自然地被媒体经常使用,也因此用到人们日常生活中来。那么,词典在某段时期,反映这一使用现象,也就算见怪不怪。当然,它最终到底是被接受,抑或被淘汰出局,就得全凭造化。如果说,能生存下来,并最终以某种固定形式,被我们的文化所承认或接受,那不也正从另个角度,最好地诠释了马老师的观点:“同化”它们吗?当然,它们最后的形式,到底是什么,比如,是被译成类似“沙发”“干部”的词汇,还是就以西文形式,直接生存下来,恐怕真不是第6版《现代汉语词典》所能hold住的事情。从某种意义上说,词典的所作所为,在此,也仅起个抛砖作用。

 

其实,说到此,我想起日语来。日语为了解决好“脱亚入欧”过程带来的语言词汇的引进问题,决定启用片假名形式,将所有的非日语词汇,用音译形式,直接引进到日语里使用,我看,这就是一个很好的办法之一。而汉语到目前为止,还没有看到做出这种尝试。这次,干脆越过拼音,将英语缩写形式,直接引进到词典里来,动作可能是大了些吧。

 

至于中国文化有可能被“殖民化”,甚至汉语遭到严重威胁,我以为,这种想法,没有存在的必要。中国并不是没有被“殖民化”过。抛开56个民族大家庭等空话大话不论,想想有百多年统治汉人历史的元朝,那不就是个有力的例证?统治了300多年的满清,不也一样?他们有他们特有的文字,并把他们的文字,带到了中国各个角落。他们的力量,显然远比239个勾勾文,来得有力与强劲,结果呢?他们几乎都被同化,他们的文字,也处于奄奄一息状态之中。

 

至于印度官方语言问题,查一下英文维基网站即可知道,印度的第一官方语言,并不是英语,而是印度语。英语不过是印度达官显贵们使用的时尚官方语言罢了。印度电视台(我有十几个印度电视台节目),每天哇啦哇啦的,并不是英语,而是印度语。而且,听印度人说英语,那是听英语的痛苦事情之一。哈哈。扯远了。

 

所以,即便有NBA200多个词语入了词典,并不等于说,我们中国的文化,就此面临大举入侵,甚至出现生死存亡局面。反而,不如搬个马扎,坐下来,仔细观察这200多个“西文转基因”产物,看它们到底会不会在中国文化里生根发芽,或者会不会最终没有办法继续生存,然后以什么其他裂变或渐变形式,继续存活下去。这岂不是件开心之事?

 

最后,给那239个英语词汇一个祝福吧:造化大,命大矣。

 

呵呵。

  评论这张
 
阅读(10397)| 评论(22)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017